NAŠE VLASTNÍ MANTRY
HLUBOCE
Hluboce Tě cítím Pane
Tvoji lásku, mír, Tvoji lásku, mír,
A světlo, co září v nás.
I když spím, vím, že jsi se mnou
Bdíš ve hvězdách, bdíš ve hvězdách
Jseš Panem Vesmíru v nás.
Chci Páne, vždy býti s Tebou
Radost rozdávat, radost rozdávat
A všechny milovat.
(Text překlad: Ifet Hodžič)
LÁSKA, SVĚTLO, PRAVDA JE NÁŠ CÍL
Milovat všechny, všem odpustit.
Kde je smutek, rozdej radost tam,
Kde je temno, buď Ty světlem sám.
Ten kdo nemá úsměv pro druhé,
Na co čekáš, dej, usměj se...cha cha cha.
(Text překlad: Ifet Hodžič)
MY VŠEM ŽEHNÁME
My všem na světě žehnáme
Posílame lásku, mír
Šťastné ať jsou všechny bytosti
Mír, mír, mír světu mír.
(Text překlad- Ifet Hodžič)
MILÝ JEŽÍŠI
Milý Ježíši, příteli náš
Slibujeme ti znovu a zas,
Půjdem cestou lásky, pochopení,
Cestou světla a odpuštění.
Milý Ježíši, příšels na tu zem,
Abys ukázal nám cestu všem,
Budeme Tě stále milovati,
Tvoji lásku všem rozdávati.
Milý Ježíši, příteli náš,
Ptáme se často, co Ty nám dáš?!
Teď ti chceme i my něco dáti,
Aspoň tuhle píseň zazpívati.
(Text a hudba: Ifet Hodžič)
MÍR BUĎ S TEBOU
Mír buď s Tebou, s Tebou buď mír,
Mír buď s Tebou, s Tebou buď mír
(Text překlad: Ifet Hodžič)
MÍR VŠEM LIDEM
MÍR, MÍR VŠEM LIDEM
MÍR AŤ VŠUDE JE
MÍR, MÍR, MÍR
MÍR AŤ VŠUDE JE
(Text překlad: Ifet Hodžič)
OM SHANTI OM
OM SHANTI OM, OM SHANTI OM, OM SHANTI OM,
OM SHANTI OM, OM SHANTI OM
(Hudba: Ifet Hodžič)
TOUHA, MŮJ VELKÝ NEPŘÍTEL
Touha můj velký nepřítel,
Se všemi vojáky kolem mě
Mi působí velké starosti, Ó, Páne můj. /2x
Toho nepřítele jednou porazím,
Svoji vírou, meditaci.
Nocí dnem v Tvé radosti, Ó Páne můj /4x
Co bude osud můj? Ó, Páne, řekni!
„Pranajama ať je Tvou vírou
Pranajama ti přinese spaseni,
Pranajama je stromem splněných přání. /4x
Pranajama je Všemohoucí Bůh
Pranajama je Nekonečný Svět
Pranajama je Milovaný Pán /4x
Ovládej svou Pranajamu
Buď všepronikajicí pranajamou.
Pak se nemusíš nikdy ničeho bát.“ /4x
VZDÁVAM DÍKY
Páne můj, Páne můj,
Díky já vzdávám Ti
Za krásu co máme zde na zemi.
(Text překlad: Ifet Hodžič)
ŽIVOT JE SEN
Život je sen
Život je krásný sen
Život je hra taje-e-e-emná.
Život je hra, jako na jevišti,
Každý si roli svou
Hraje sám, hraje sám.
(Text: Ifet Hodžič)
LIFE IS A DREAM
Beautiful dream it is
Life is a game of my-y-y-ystery
Life is a game
Like in a theatre
Each one has to play his own role,
his own role.
Jivan ek swapna hai
Ek sundar swapna hai
Jivan ek adbut khe-e-e-el hai
Jivan ek khel hai
Natya sala hai
Har ek apna pátra ta
Abhinai karna hai.
..............................
A všechny ostatní překlady do češtiny všech manter z Ananda Assisi.
Touha, můj nepřítel
Stálé den co den (stalé káždý den a noc)
[: Mi působí velké starosti, Ó Pane můj. :]
(Text překlad: Ifet Hodžič)